网站首页 趣味生活 舌尖美味 我爱学习 热爱生活 数码 经验
  • 全译本和其他版本的区别
    发表于:2021-06-08
    全译本是没有删节的,全部按照原著译出中文,其他版本包括精选本、节选本,是对整篇文章的内容进行筛选,选择其中重要而著名的片段来编写,一般简洁精炼;全译本要求完全忠实原文,其翻译难度增加,可...
  • 使至塞上翻译全文
    发表于:2019-05-02
    乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。《使至塞上》王维单...
  • 卖油翁全文翻译简短
    发表于:2019-05-06
    《卖油翁》全文翻译为:陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去...
  • 水调歌头明月几时有翻译全文翻译
    发表于:2016-09-21
    翻译:明月从何时开始有?我拿着酒杯问天。不知天上宫殿,今晚是哪年。凭借风力回到天上看看,又担心美玉砌成的楼宇,太高了经受不住寒冷。起身舞蹈赏着月光下影子,月宫哪里比得上人间。月转过朱...
  • 飘哪个译本最好
    发表于:2019-10-12
    1、傅东华的1940年译本。傅东华先生最早翻译该书,为照顾国人习惯,把书中的人名、地名全都中国化了;2、上海译文出版社的陈廷良1990译本。他的译本中人名和地名比较符合外文特点;3、译林出...
  • 泊秦淮翻译全文
    发表于:2019-04-07
    《泊秦淮》全文翻译:浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲...
  • 画鱼捉獭的全文翻译
    发表于:2016-10-04
    徐邈是魏明帝曹睿时的一位着名画家,他的作品形神兼备,达到了以假乱真的程度,他常随魏明帝出巡。一次,魏明帝曹睿率众人在洛水上游览观光,大船驶离岸边不远,只见清澈的水中有一群可爱的白獭在...
  • 水宿闻雁全文翻译
    发表于:2016-09-22
    原文:早雁忽为双,惊秋风水窗。夜长人自起,星月满空江。译文:早早迁来的大雁忽然间变为了一双,惊起了窗边的一阵风,夜晚变长了,我独自起来,只看到明亮闪烁的星星与月亮布满了夜空。李益(约750—...
  • 鸿门宴 全文翻译
    发表于:2019-02-18
    鸿门宴全文翻译:沛公驻军霸上,还没有跟项羽见面。沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公打算在关中称王,任命子婴为国相,珍宝全部占有它。”项羽大怒道:“明天犒劳士兵,给我去打垮沛公的部队...
  • 诗经桃夭全文翻译
    发表于:2018-09-26
    桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康...
  • 静女翻译全文
    发表于:2017-11-09
    娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相...
  • 关雎全文及翻译
    发表于:2018-01-05
    1、《关雎》:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼...
  • 暗店街谁的译本好
    发表于:2020-02-28
    薛立华所译的《暗店街》,法国作家帕特里克·莫迪亚诺创作的长篇小说。该小说讲述主人公,数年前因偷越边境时遭遇劫难,受到极度刺激后,丧失了对过去生活的记忆。他给私人侦探于特当了八年助...
  • 说苑全文翻译
    发表于:2019-03-31
    原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学...
  • 羽村舍全文的翻译
    发表于:2021-08-31
    蔡羽《村舍》翻译是一池春水沐浴着沙滩鸟儿的明净羽翼,一道斜阳平铺在纤细繁密的绿草中,万绿丛中一点红。村舍渐行渐远,笛音声声萦心乱,山峰高不可攀,天边红霞愈来愈浓。独行取下青溪竹瓢渴...
  • 物种起源译本哪个版本好
    发表于:2021-05-07
    最好的版本是由现供职于美国堪萨斯大学自然历史博物馆,生物多样性研究所的苗德岁教授翻译的《物种起源》。在前不久举行的“新译《物种起源》出版沙龙”上,中科院院士、瑞典皇家科学院外...
  • 三峡翻译 三峡全文翻译
    发表于:2018-07-15
    1、在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。2、等到夏天江水漫上山陵的时候...
  • 洛神赋全文翻译
    发表于:2019-06-12
    1、黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:2、我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经...
  • 玉山道中全文翻译
    发表于:2019-03-02
    白话译文:每天晚上做梦回到故乡。匆匆赶路,风尘仆仆。路上的尘土又给我增添几分衰老的面色,喝酒后开始研究诗词。世间的道路行走起来还是十分艰难的,我为了生活苟且,像是随风飘转的蓬草。站...
  • 关关雎鸠全文翻译
    发表于:2017-12-26
    关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。参差不齐的荇菜,忽左忽右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的...
  • 求《野望》全文翻译
    发表于:2017-03-25
    《野望》作者:唐代,杜甫,原文:西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。译文西山白雪皑皑护卫三城重...
  • 蒹葭翻译全文翻译
    发表于:2017-11-01
    1、译文河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何...
  • 戒子书翻译全文
    发表于:2017-12-12
    1、原文。夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多...
  • 虏以全制其敝 翻译
    发表于:2022-12-05
    虏以全制其敝翻译的意思是:敌人会凭借全面的优势对付我们的弱点。虏以全制其敝出自《匈奴和亲议》,《匈奴和亲议》出自汉代司马迁编撰《史记韩安国传》一书。《史记》被列为二十四史之首...
  • 一宿金山寺全文翻译
    发表于:2019-04-04
    一宿金山寺全文是吴客独来後,楚桡归夕曛。山形无地接,寺界与波分。巢鹘宁窥物,驯鸥自作群。老僧忘岁月,石上看江云。翻译是我从吴地独自前来,船桨在落日的余晖中归来向楚地。山峦与大地浑然...